TRANSLATION & EDITING & PROOFREADING
Accuracy and high standards are the foundation a professional translation rests on. With my understanding of the British and German cultures, gained from living for many years in both countries, I can create well-written translations bringing across the correct tone, cultural depth and even emotion that you need to express.
I am experienced in translating special fields such as business, management, commercial, economics, training and education.
I mainly translate product marketing, product descriptions, press releases, advertisements, white papers, B2B & B2C, correspondence (business or personal), speeches, FAQs, web text, presentations, proposals, questionnaires and sales letters.
As Associate of the Chartered Institute of Linguists (COIL) and registered member of the The International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI) I am committed to high standards and a professional code of conduct.
"Hi Ina, many thanks for the translation, brilliant as ever! [...]"
"Ms Brachmann is providing an excellent and efficient service to meet the quality and strict time scales required by our organisation. We are working closely with Ms Brachmann on a number of other projects including a fully translated website and power point presentations.”
„Vielen Dank für die pünktliche und akkurate Übersetzung. [...]”
"I've had quite a good look through and it looks very good. Thank you for your hard work and research."
"We have worked with Ina for over a year and we keep going back to her for a number of reasons: Ina is a very professional and conscientious translator who always goes the extra mile to ensure her clients are happy. Her linguistic skills and specialist knowledge are without par and she always takes time to discuss the project at hand. Ina is a partner in whom we trust, so we can definitely recommend her to any other potential client who is looking for a quality translation and quality service."